「桜咲く坂道」とマンション建設予定地の現在

東京都文京区本郷

A Cherry Slope and a Consturction Site Today

Hongo, Bunkyo-ku, TOKYO

2004年2月中旬 / February 2004

右京山頂上から望む文京シビックセンター/ Bunkyo Civic Center viewd from the top of Ukou-san

右京山を下る階段。左手がマンション建設予定地。/ Steps to go down from Ukyou-san. The left-side space is where a new apartment building will be contructed.

 

 

桜並木伐採反対のポスター。 / Posters protesting against the cutting of cherry trees.

電柱に巻かれた桜並木伐採反対ポスター。/ Posters put on an electric pole.

春を待つ桜の木々。/ Cherry trees waiting for spring.

子どもたちが描いた伐採反対のポスターやしめ縄の巻かれた桜の木。/ Cherry trees with pictures drawn by children and sacred ropes.

反対ポスター。/ Posters against cutting.

日だまりの木々。/ Trees in a sunny day.

文京区設「真砂市場」。/ Bunkyo-Ku Public Masago Market.

 

文京区設「真砂市場」内部。/ The interior of Bunkyo-Ku Public Masago Market.

白山通りの桜並木伐採反対ポスター。/ A poster in Hakusan-dori Avenue.

真砂市場・文京区民センタービルに張られた「後楽園競輪再開反対」垂れ幕。/ A banner is protesting against the bicycle race to come back to Korakuen Area.


2004年3月下旬 / March 2004

桜並木伐採反対の幟。/ A banner protesting against cutting cherry trees and destruction of the environment.

右京山頂から菊坂へ下る鐙坂の住宅。/ An old house in Abumi-zaka Slope from Ukyuou-san down to Kikuzaka.

右京山頂にある「真砂住宅」。/ Masago Residence on the top of Ukyou-san.

「真砂住宅」の春の庭。/ The spring garden of Masago Residence.

マンション建設予定地。/ The site where a new aprtment building will be constructed.

伐採された桜の木が横たえてある。切られた枝に桜の花が咲いていた。/ The trunk and branches cut down recently were laid down in the construction site. Flowers are blooming from the brancehs.

桜の木は数本残して伐採された。新しい切り株が並ぶ。/ Some trees were cut down and stumps were left.

坂道を見上げている人々。/ People were looking at the solpe.

   

桜の木が伐採されて風景が変わった。/ Trees were cut down and the landscape has changed.

石垣はそのままに、桜の木が消えた。/ Cherry trees disappeared from the slope with a stone wall.

二本残された桜の木。/ Two cherry trees are left.

坂道へ登る石段。/ Steps to the slope.

マンション建設反対・東京都は元水道用地を買い戻せと訴え、支援の署名を集める住民運動。/ Local people are asking for suppot to their protest activities.

伐採問題を取材する人々。/ People reporting the local activities.

張り出されていた伐採関連新聞記事のコピー。/ A copy of a newspaper article reporting the cutting down of the cherry trees.

枝を落とされた桜の木。/ A bough was cut down from a cherry tree.

切り倒された木の切り株には花が供えられている。/ Flowers were decicated to the tree cut down.

鮮やかな木肌を見せる切り株。/ Lively color of the stump.

清和公園方向を望む。/ This road leads to Seiwa Park.

斜面を利用した美しい庭。/ A garden utilizing the slope.

山吹とシャガが花ひらく。/ Yamabuki and shyaga are blooming.

山吹。/ Yamabuki.

清和公園。/ Seiwa park.

段差のある地形をうまく使った清和公園。/ Seiwa Park is on the split levels of the landscape.

友人が子どもの頃忍者ごっこをして遊んだという清和公園。/ A friend of mind ued to play there when she was a child.

曇り空にほのかな色を添える桜。/ Cherry blossoms are giving dilicate hue to the cloudy day.

「本郷関連リンクページ」/ Hongo Links

「東京散歩」 /"Walking in Tokyo"

ホームへ/ Back to Home/