
臨済宗建長寺派「正福寺」山門/ The gate into Shofuku-ji Temple,
a branch of Kencho-ji Section of Rinzai School
|

屋根の葺き替えなった地蔵堂(1407建立と推定されている。)/ Jizou-Do (originally
constructed in 1407), the roof of which was recently re-covered.
|

雅楽と「浦安の舞」(東村山市無形民族文化財)が披露される。/ Gagaku (ancient Japanese
traditional music and dance "Urayasu-no-Mai") is dedicated
on the stage.
|

堂内では縁起の説明が行われている。一度には入りきれない人々が外で待っている。/ Inside of
Jizou-do, the history of the temple is lectured. Visitors are
waiting outside for their turn.
|

正福寺地蔵堂本尊地蔵菩薩像(1811)(東村山市指定有形文化財)/ The statue of
Jizou-bosatsu (1881)--It is appointed as a cultural property of
Higashimurayama-shi
|

地蔵菩薩像の横顔/ The statue looked up from the left side.
|

奉納された木彫り小地蔵の数々/ Small jizou statues, dedicated by
people.
|

地蔵菩薩像の両側に並べられた小地蔵/ Small jizou statues are placed
both sides of Jizoubosatsu.
|

地蔵堂内部、天井/ The ceiling of the wooden Jizou-do building.
|

古来、小地蔵は一体ずつ貸し出され、祈願する人々の大願成就の折りには新たな一体を添えて再度奉納されたという。これらの地蔵に因んで地蔵堂は「千体地蔵堂」とも呼ばれている。/
Since old times, small jizou statues were lent to people for prayer.
When the wish was answered, people dedicated a new one along with
the statue they borrwed. For this custom, Jizou-do has another
name, "The Temple of One Thousand Jizou Statues"
|

赤い提灯に「千体地蔵堂」の文字が読める。/ On the red lantern reads "The
Temple of One Thousand Jizou Statues"
|

山門の石碑に「國寶金剛山正福寺千體地蔵堂」の文字 / On the pillar at the
gate of Shofuku-ji Temple reads "A National Treasure, Temple
of One Thousand Jizou Statues"
|