日本語/英語  In Japanese and English

 

ホームページトップへ/ Back to Home

March 10, 2020

週末には伊豆半島東海岸南部の下田へ行ってきた。四度目の下田だが、これまでは海水浴や水族館、天城峠からの文学散歩など、関心が別の方向を向いていた。この度は黒船来航時のタウンゼント・ハリスと彼に仕えたがために悲運に見舞われた(とされる)「唐人お吉」の足跡を辿る旅だった。下田湾内ではサスケハナ号のレプリカに乗船し、湾内クルーズ。ハリス、お吉縁の玉泉寺、宝福寺、下田開国博物館などを見て歩いた。グループツアーだったので、いつもの様な足の向くままの散策とはいかなかったものの、要所を集中して見られたのは収穫だった。詳細は別稿に譲る。本日の更新は、「ギャラリー余白」のデンマーク旅行写真帳に4. Helsingør-02 / エルシノア-02 をアップしました。街歩きの記録です。古い静かな街にもHamletの影は濃く、何度も骸骨の意匠を目にした。デンマークなのに、シェイクスピアで名を成しているところがなんとも興味深い。そろそろ4月以降の予定が明らかにされつつある。新型コロナウィルス禍は世界経済にも影響を及ぼしつつあるようだ。無事に4月のサイクルが回るとよいが。ご訪問どうもありがとうございます。どうかご無事で。

Last weekend, I visited Shimoda, in the east coast of Izu Penninsula. Actually, it was the 4th time I went to the city, but the 1st time to focus the historical aspect of the place. I was in a tour-group. Our interest was in a woman named Kichi, who was considered to have served Taunzend Harris, America's first consul to Japan. We visited Gyokusen-ji Temple, Houfuku-ji Temple, Shimoda Museum in Memorial of Opening the Country and so on. One of the best parts was the cruising on the Susquehanna, a replica of the fregate well known as "Kuro Fune" (the black iron battle ship) inside of Shimoda Bay. I enjoyed the trip in spite of a mood of voluntary restraint nationwide. I would like to write about it in an independent essay later. Today's update: 4. Helsingør-02 in Gallery in Margin. It's a record of walking in the town BTW, the schedule of April is arriving. After a period of blank due to Coronavirus fuss, hopefully, "a normal" routine will return somehow. Thank you for visiting this website. I wish you peaceful days.


March 6, 2020

報道される新型コロナウィルス関連ニュースはどれも禍々しい。数か月後に振り返ったら、「あの狂騒は何だったのだろう?」と呆れるのだろうか。それとも陰鬱な忍従の日々として記憶に残っているのだろうか。あるいは近付くオリンピックを案じながら待っているのだろうか。いずれにしても、「封じ込め作戦」の結果が出ていることだろう。私はもっぱら蟄居して机に向かっている。そのおかげ(?)で昨夏のデンマーク旅行の写真整理がまた進んだ。本日の更新は「ギャラリー余白」にデンマーク旅行写真帳 3. Helsingør-01(Kronborg Slot) / エルシノア-01(港、クロンボー城)です。首都コペンハーゲンを離れ、デンマークの自然と文化の遺産を堪能した。表紙(クロンボー城遠景)とこのページの写真(クロンボー城内部に射す、デンマークの光)も更新しました。前回のものはアルバム2ページ目に入っています。ご訪問どうもありがとうございます。どうぞご安全に。

Coronavirus reported is all very dreary. When we look back on these days a few months later, what would we think? Would we get bewildered with the torrent of information? Would we remember clearly the memory of miserable and patient days we spent? Or rather would we be waiting for the Olympic games to come in fearful anxiety? Anyway, the result of the contaminent strategy would be evident hten. As for me now, I'm confined myself at home sitting in front of a desk. Thanks to the quietness, I've made some progress in making a new page of the album of my trip to Denmark in 2019: 3. Helsingør-01 (the Port and Kronborg Slot) in Gallery in Margine. Photos of the preivious update are in the album. Thank you very much for your visit.


March 2, 2020

なんともスローな旅である。前回写真ページをアップした後あっという間に一月が経ち、ようやく2ページ目が出来た。この調子で行くと最後のページにたどり着くまでに、あと半年はかかりそうだ。まあ、急ぐ旅でなし、次に出かけられるのはいつのことになるやら見当もつかないので、できる時にできるだけ先へ進めよう。ところで目下新型コロナウィルス禍で世間は騒然としている。今日からは小・中・高が一斉に学校閉鎖(のところが多い)。何もかも自粛ムードが漂うのは事の深刻さを思えば当然という考え方がある一方で、根拠薄弱・過剰防衛・強権発動という批判もある。この件に関しては、場面に応じて自己判断していかなくては立ち行かないだろう。「世界的流行」(pandemic)という言葉をこんなにリアルに感じたのは初めてではなかろうか。これが無事終息したとして、その後の世界は以前と同じように淡々と(?)進行してゆくのだろうか。じっくり構えてみて行こう。本日の更新は、「ギャラリー余白」デンマーク旅行写真帳02、それと「新作エッセイのページ」に散策思索21 「読書会」をアップしました。ついでに、表紙とこの「更新・短信」ページの写真も入れ替えです。表紙はコペンハーゲンのラウンドタワーからの市中展望、このページはラウンドタワー内部の写真です。つい先ごろ上野の東京都美術館で見てきた「ハマスホイとデンマーク絵画展」(それも目下コロナウィルスのせいで一時閉鎖中)の作品を思い出させる光と影が美しい。 猫ブログ「にっきとはっか」も随時更新中です。ご訪問どうもありがとうございます。

How slowly I'm traveling! I mean I'm taking time in elaborating the photo album of my trip to Denmark in 2019. It was one month ago I finished page 1. It's already the beginning of March, when I finished page 2. It seems it'll take half a year more to finalize the album. But it's all right; I'm not in a hurry. As I have no idea when I can travel next time, I'll indulge myself in remembering the moments in Denmark. BTW, Japan is now caught in the trap of Coronavirus. Schools are all closed today. (It will last until the end of March reportedly.) Some say it's totally reasonable to limit our activities in order to block the virus; whereas, some say it's nonsense to restrict ourselves by uncertain foundation, overprotection, and power politics. I think our own judgement is at stake in each case. I wonder if the world will go on as it did after the trouble is over. Let me watch the situation quietly. Today's update: a new photo album page of traveling in Denmark 02; that is Copenhagen 2 (Rosenborg Castle, Round Tower, Christiania, Tivoli at night) in Gallery in Margine; a new essay (No.21-"A Reading Circle"-only in Japanese), and photos on the top page and here. The former is of a view from the top of Round Tower in Copenhagen, the latter is of its interior. The light and the shade of the scene reminds me of the works of Vilhelm Hammershøi, which I saw at Tokyo Metropolitan Art Museum a few weeks ago. (The exhibition is now temoprarily closed due to Coronavirus.) I'm writing about my cats on the blog once in a while. Thank you very much for your visit!


February 2, 2020

昨日ようやく久しぶりにこのページを新しくすることが出来た。(ありがたいことに、非常勤で働く今学期の業務のあらかたを終えることが出来たので。)私がデンマークを旅行した昨年の8月から既に半年近く経過している。けれども撮りためた写真を整理し、ウェブページ用に整えて、アルバムにするまでにえらく時間がかかった。もちろん全部終えているわけではさらさらなく、これからまた数か月かかるはずだ。とはいえ、2019年8月のデンマーク旅行の写真をお目にかけたい。2018年のニュージーランド旅行に勝るとも劣らない素晴らしい旅となった。海外へ行くには費用がかかるのは確かだが、行く価値は十分ある。是非「ギャラリー余白」「デンマーク旅行写真帳-01 コペンハーゲン」をご覧ください。最新の更新です。オンラインで一緒にデンマークへ参りましょう。あらためて、ご訪問に感謝いたします。

Yesterday I finally succeeded in uploading this page freshly after a long pause again. (Thanks, I've almost finished with my teaching work as a part-time for this semester.) It was nearly half a year ago that I went to Denmark, but it took me quite a while to sort out photos and arrange them into a photo page for this website. Of course, I haven't finished it and so the album uploading will continue for a few months from now on. Anyway, please let me introduce to you a new photo page of my traveling in Denmark in August, 2019. It was a amazing journey as well as the one in New Zealand in 2018. Traveling abroad costs a lot of money. That's true, but it's worth doing. I hope some of the visitors to my website will click the latest photo page and travel with me in Denmark on the web. Thanks again for your visit. The latest update: Traveling in Denmark--Copenhagen-01, in The Gallery in Margine.


February 1, 2020

如月。素敵な二月。いつの間にかその年になった。東京オリ・パラリンピックの年である。1964年に開催された時に私は小学生で、福岡県北九州市門司区に住んでいたから、前回の時は東京は遥か彼方だった。もちろん何も直接見たものはない。ただ、住んでいた街を聖火リレーが駆け抜けていったようなかすかな記憶はある。でもとてもぼんやりしていてよく思い出せない。オリンピックなんて遠い世界の出来事だった。今回も大して変わらない。個人的に直接かかわる事柄は何もない。(知人のなかにはボランティアとして行事に参加する人もいる。)ただ、毎年開かれる東京都文京区主催の「外国人おもてなし英会話講座」のティーチングチームに属してこの季節、週に一度8週間に亘って講師を勤める。もう5年目くらいだろうか。文京区に慣れ親しんでいるので、私にもこんな仕事が舞い込む。東京では4月から始まる年度の前半期はどの学校・大学も変則的なスケジュールとなる。通常90分のクラスは100分となり、一学期間15週だったところ16週となり、ゴールデンウィークの連休は無し。けれども、目下世界最大の懸念は広がりつつあるコロナウィルス禍。まさにこの世は「想定外」の出来事に満ちている。本日の更新はこのページの刷新と表紙ページです。猫ブログ「にっきとはっか」も更新中です。ご訪問ありがとうございます。

It's February. Something good may happen in February. The year has come. The year of Olympic and Paralympic in Tokyo. When they were held in 1964, I was a primary school pupil living in Moji, Kitakyushu-City, Fukuoka Prefecture far away from Tokyo. I didn't see anything of the games firsthand. I remember vaguely runners of the Olympic torch went through our city but the memory is not clear at all. Olympics were something happening in a different world. This time, too, I have nothing to do with the events personally. (Some of my acquaintances are engaged in the events as volunteer workers.) Only I belong to a team where we give a course of English conversation for supporting visitors from abroad in Tokyo. (This is sponsored by Bunkyo Ward, Tokyo where my old work-place is located.) Thanks, I'm paid. This course has been conducted for more than 5 years in this season for 8 weeks. Because I am familiar with Bunkyo Area, I'm invited to the course as one of the instructors. The first semester of educational institutions of Tokyo will have irregular schedule due to the games this year. (One class will be 100 minutes instead of 90. Classes will last for 16 weeks instead of 15. There will be no "Golden Week Holiday." and so on.) But more than anything else, the present concern worldwide seems to be "corona-virus." This world is really full of unexpected happenings. Today's update for now is only this note and the cover page. I'm writing about my cats on the blog once in a while. Thank you very much for your visit!

▲Top/ ページ先頭へ


The Latest Notes 18 (6/11/2018-12/11/2019) Keiko Kitada's Home Page
The latest Notes 17 (6/28/2013-8/18/2013) The Latest Notes 9 (4/1/2005 - 30/12/2005)
The latest Notes 17 (6/28/2013-8/18/2013) The Latest Notes 8 (1/9/2004 - 31/12/2004)
The Latest Notes 16 (1/3/2012-12/4/2012) The Latest Notes 7 (1/5/2004 - 31/8/2004)
The Latest Notes 15 (2/25/2011-10/26/2011) The Latest Notes 6 (2/1/2004 - 25/4/2004)
The Latest Notes 14 (1/3/2010-10/11/2010) The Latest Notes 5 (1/9/2003 - 29/12/2003)
The Latest Notes 13 (1/1/2009-12/11/2009) The Latest Notes 4 (1/1/2003 - 8/31/2003)
The Latest Notes 12 (1/1/2008-29/12/2008) The Latest Notes 3 (9/22/ 2002 - 12/23/2002)
The Latest Notes 11 (1/1/2007-23/12/2007) The Latest Notes 2 (4/14/ 2002 - 9/5/2002)
The Latest Notes 10 (1/1/2006-27/12/2006) The Latest Notes 1 (11/1/ 2001 - 4/13/2002)