ラリー
クラブハウスの窓越しに
遙かなラリー
しなやかなストローク
鮮やかなスマッシュ
行っては還り
受けては送る
規則性
手元で崩れる
グラスの氷
目をそらす間に
ボールはコートを外れる
身を翻すプレーヤー
しばしの中断
欅はざわめく
初めてのゲーム
勇んでコートに出た
新進プレーヤーの
デビュー戦
それとも
最後のゲーム
歴戦に幕を引く
老プレーヤーの
あるいは敗者復活戦
出会うはずのない
プレーヤー同士に下された
思いがけない贈り物
行っては還り
受けては送る
球の軌道が伸びる だが
永遠に続くラリーはない
予測可能な未来
必然の一打
溶ける連携
失われる絆
けれども
未来は依然として
オープンだ
いつかまた
向かい合い
振り子のように
時の申し子となる
点と点
樹木の遠い影
テニスコートに
飛び交うエネルギーの
可視性
April 29, 2003 |
Rally
Beyond the window of a clubhouse
Goes the rally afar
Supple strokes
Clean smashes
A ball goes back-and-forth
Received and sent
Regularly
Collapse suddenly at hand
Ice rocks in a glass
While you look away
The ball flies out of the court
Players rushes out as well
A momentary break
Keyaki trees are rustling
Is it the first game
For a novice
Newly coming into the court,
A debut match?
Or is it
The last one
After the long history of games
For an old player?
Perhaps a return match
For those who meet by chance
As a gift like a miracle?
A ball goes back-and-forth
Received and sent
The trajectory of
The ball extends but
No rallys last forever
It's a predictable future
For one necessary stroke
Dissolves the relationship
A linkage is lost
Nevertheless,
Future is still
Open to anybody
Someday for sure
People meet face to face again
Like a pendulum
As children of time
A point and another
With the distant shade of trees
In the tennis court is
The shooting energy and its
Visibility
|