むさしのすけっち / Musashino Sketch

 

1

冬から春へ

Winter to
Spring

2

春から夏へ

Spring to Summer

3

夏から秋へ

Summer to Fall

4

秋から冬へ

Fall to Winter

 

艶やかな百合の姉妹は恐れなく
我見給えと日に向かいゆく

Glamorous sisters of lilies
Are totally fearless
Growing toward the strong sunshine
Calling for attention

鉄砲の形突き出す蒼い影
主役ならざる矜持保ちつ

In the shape of pistols
Blue shade of flowers thrust themselves
Preserving the pride of bystanders


June 30, 2005

 

赤い穴奥に吸われる心地して
タチアオイ揺れ夏呼び寄せる

Into the depth of the scarlet hollow
I feel I'm being absorbed
Hollyhocks swing calling summer

タチアオイ : Alcea rosea

 

 

シャボンソウ: soapwort: Saponaria officinalis

June 28, 2005

 

弾け咲く粒の花々従えて
ガクアジサイは今離陸する

Leading the tiny flowers bursting
A calyx of hydrangea is
About to take off NOW

ガクアジサイ : Hydrangea macrophylla

アリューム: Allium spp.

 

June 27, 2005

 

 

サボテンの葉肉厚く繁茂して
花に食われる幻に酔う

Thick and lively are
Leaves of the the cactus
'm fascinated with the fancy
Of being eaten by its flowers

タンシウチワ: Opuntia vulgaris

 

July 26, 2005

 

桃色の衣装巻き付けすっくりと
立つ人のいる南国の街

Wearing a pink dress
Around the slim body
A woman is standing
At a corner of a town in a southern country

桃色海芋: Zantedeschia spp.

June 25, 2005

 

紫の君子蘭らし八方は
アガパンサスの監視下にあり

Like a wise man in violet
Agapanthus faces eight directions
We're all under its observation

アガパンサス: Agapanthus africanus

チョコレート色の芯もつ花びらが
回転始め今燃え上がる

Flower petals with the center
Colored in chodolate
Start to wheel
Until they get flames in no time

June 22, 2005

 

物陰に桔梗ひらけり喧噪の
横町未だ戸開けやらず

In the shadow of obstacles
Japanese bell-flower blooms
While the noise of town
Is yet to start

キキョウ: Platycodon grandiflorum

朝露を払うドクダミ背伸びして
群れを離れる気概問うらし

Flicking off morning dews
A dokudami grows tall
To ask me if I have the courage
To leave the corwd proudly

ドクダミ: Houttuynia cordata

June 18, 2005

 

煉瓦塀覆う花咲き朝毎に
カーヴ緩める自転車ルート

Flowering red brics
Along the road I go
Makes me slow down my bicycle
At the curve every morning

大鉢にナンテン茂る裏木戸は
修学旅行旅館でありぬ

Nandian is growing
In a large pot at the back door
Of an inn for students
Of school excursions

ナンテン: Nandina domestica

June 16, 2005

 

白妙の葉のみ愛できて夏に入り
路傍の宴菊花こぼれる

Shirotaegiku has been
Loved for its white leaves
In summer it's time for the feast
Of flowers by the road

シロタエギク: Senecio cineraria

荒れ庭にアカツメクサの生い茂る
人の影なき都会の真昼

In a wild garden
Where red clover is growing
I see nobody at noon
In the center of a busy town

アカツメクサ: Trifolium pratense

June 15, 2005

 

卯の花の下に佇み見晴るかす
水田の青ひたすら青し

Under the tree of deutzia
I look at the rice field
Covered with water
So green with sprouts of rice

ヒメウツギ: Deutzia gracilis

夏近し出会い頭のハアザミを
手かざしてみる焦燥を捨て

Summer is comming
Bumping into a brankursin
I shade my eyes with my hand
To look it up, forgetting my irritation

 

アカンサス(ハアザミ): Acanthus mollis

June 13, 2005

 

モネの庭けぶらす光受けながら
池平らかに睡蓮うかぶ

Bathing in the light
That blurs the garden of Monet
A lotus is on the peaceful pond

スイレン: Nymphaea

選択を過てるかとナデシコに
行く先の道おずおずと問う

I ask dianthus sheepishly
If my choice was wrong
And think of the steps
Ahead of my way

 

ナデシコ : Dianthus superbus var. longicalycinus

June 12, 2005

 

高千穂に天ノ岩戸を見に行くと
張りある声で告げる母あり

"I'm going to Takachiho
To have a look at Ama-no-Iwato,"
Tells my mother in a clear voice
I've never heard before 

コエビソウ触角の花突き出して
本性さらす梅雨の驚き

Shrimp plant pushes out
An anntena-like flower
Revealing its real nature,
A surprise of a rainy season

 

コエビソウ: Beloperone guttata

June 10, 2005

 

くっきりととスイセンノウの立ち上がる
決意の色を我も持ちたし

Outstanding is the color
Of suisennou
A color of decision
Which I wish I had

 

スイセンノウ : Lychnis coronaria

まだ硬い乳首のごときアジサイの
花守る萼色づいており

Cups of hydrangea
Protecting the flowers
Hard as immature nipples
Are ripely colored

アジサイ: Hydrangea macrophylla form. macrophylla

June 8, 2005

 

ナツツバキ一つ開いて問いかける
去り難き庭出ていくわけを

A cameria of summer blossoms
To ask me why I'm leaving
The garden where I want to remain

ナツツハキ: Stewartia pseudo-camellia

ヒルガオの絡まる垣に隔てられ
住む者行く者あう場所はなし

Blocked by the fence
On which sheepbine grows
There's no encounter of
Passers-by and residents

ヒルガオ: Calystegia japonica

June 6, 2005

 

町医者はクジャクサボテン軒に置き
病む旅人を慰めており

A town's doctor places pots
Of peacock cacti outside
To console patients
Who pass by his office

クジャクサボテン:

吊り花をピアスに変えて装えば
鎖骨美人に潤いを差す

If the hanging flowers are
Transformed into earings
They will regain natural moisture
For collar bone beauties  

June 5, 2005

 

高山のマツムシソウは遺伝子を
分かち合えるかこの箱庭と

I wonder if the gypsy rose in mountains
Shares any of its genes
With the one here
In this miniature garden 

セイヨウマツムシソウ: Scabiosa atropurpurea

風抜けるビヨウヤナギの面には
プリマとりまく男性群舞

On the face of biyouyanagi
Where the wind blows
Here's a prima
Surrounded by crowds of male dancers

ビヨウヤナギ: Hypericum chinense var. salicifolia

June 3, 2005

 

点々と朱灯しゆく緑中の
ザクロ眩しき先達と仰ぐ

Scarlet spots are lightened one after another
In the deep green world
I look up at pomgranate flowers
As female predecessors

ザクロ: Punica granatum 

プロペラを並べて飛行するまいか
翼備えぬゼニアオイなり

With propellars equipped vertically
It's ready to take off
Although zeniaoi has no wings, alas!

ゼニアオイ: Malva sylvestris

May 28, 2005

 

スイカズラ白から黄金色変えて
双子がのぞく水鏡かな

Honeysuckle turns from white to gold
Twin sisters are looking at themselves
In the mirror of running water 

スイカズラ: Lonicera japonica

May 26, 2005

マユミの木小花騒がす夏風に
雑木林は上機嫌らし

Mayumi with small white flowers
Is rustling in the wind of May
Sounds like woods are good-humored

マユミ : Euonymus sieboldianus

May 26, 2005

 

ムラサキの薄衣まとう樹の下で
われ栴檀の木精とあう

Under the tree wearing a violet veil
I encounter the spirit of wood
Generated by a satinwood

センダン : Melia azedarach

赤ブラシどこを磨こう何もかも
緑に光る五月の野辺よ

What shall I clean
With the red brush?
Everything in the filed is
In the bright light of May 

ブラシの木 : Callistemon speciosus

May 25, 2005

 

ちいさいみはかげにひそむはかなさは
わたしのむねのときめきのおと

Small berries are stealthily
Hiding behind green leaves
Transient just like my heartbeat 

?

草群れは揺れる流れる右左
ああ夏が来る夏だけが来る

Grass is swinging in light
Going togher to right and left
Oh, summer is comming
Only summer is coming

May 24, 2005

 

イボタノキ垣に茂れば家覆い
路地にさまよう旅人遮る

Privet grows over the fence
To hide the house behind
To block a traveller
Wandering in back alleys

イボタノキ(水蝋の木)privet: Ligustrum obtusifolium

昇り藤どこまで天を突き上げる
既に房散る棚も無用に

How high are you growing
To push up the sky, Lupinus?
Depending on no trellis
From which wisteria used to hang

ルピナス: Lupinus

May 23, 2005

 

ほっそりと左腕白きまぶしさに
全山萌ゆる眼差しの奥

The whiteness of the sleder left arm
Is the most charming in young leaves
Of the whole mountains
Observed through your eyes

 

朝まだき旅立ちの刻清冽な
風に踏み出す影は一つに

So early in the morning
At the time of departure
Two step out against the cool breeze
In one shadow

 


旧古河庭園のバラ
Roses in Kyu Furukawa Gardens

「聖火」(上)
"The Olympic Torch" (above)
「カトリーヌ・ドヌーヴ」(右)
"Catherine Deneuve" (right)

May 19, 2005

 

武蔵野にエゴ咲きこぼれ五月なり
花の下にて驟雨を浴びる

Styrax blooms fully in Musashino
Oh, it's May
Shower falls on me
Standing under the flowers

エゴの実の形の蕾房と垂れ
ほどける前の強きふくらみ

Buds of styrax hang in the shape
Of the seeds
Swelling with might
Right before they unfold

エゴノキ: Styrax japonica

May 15, 2005

 

通り雨含んで伸びる赤い茎
血管様に枝分かれゆく

Red stems are full of shower drops
They grow on and on
In the way blood vessels arboresce

吹き出した白い滴を生き物と
恐れて蔓の先端を見る

White fluid is issued
From the plant like an animal
I watch the tip of the vine fearfully

草むらにて

May 14, 2005

 

ジャスミンの移り香まとい歩く街
人に出会えるはずはなくても

I walk in town wearing
The scent of jasmin
Knowing the impossibily
Of meeting someone

 

ジャスミン: Jasminum polyanthum

May 13, 2005

生け垣に咲く....?

 

格子戸の軒先守る苧環に
お辞儀していく皆腰かがめ

Aquilegia is guarding the lattice
People are passing by
Bowing the flower with respect

 

舞姫を呼ぶ苧環に束の間の
静かな時は流れて止まる

Aquilegia reminds us of the ancient dancer
Time stops for a second
Around the flower just quietly
And goes again

苧環(オダマキ): Aquilegia flabellata

May 12, 2005

 

ふうわりと真昼に軽い存在が
月に惹かれて小さく吠える

It's the lightest existance of the day
But it howls softlhy at night longing for the moon

ヒルザキツキミソウ(white evening primrose) :
Oenothera speciosa

May 10, 2005

ピンク色のオダマキ?: Aquilegia flabellata

 

 

先客は羽音も立てず蜜を吸う
五月の花とおまえを呼ぼう

There was a visitor quietly sucking honey
Let me call it my Mayflower

 

ハナニラに似ているけれどハナニラではない。林の中に群生している。五月二週目に突然咲き出した。スミレの姿は、もうない。何という花だろう。植物辞典・図鑑で特定できずにいる....。/ It looks like Hananira, but it isn't. It's growing naturally in the woods. It suddenly appeared in the second week of May. I wonder what its name is.... I've not been able to identify it in botanical books.

May 9, 2005

 

町中の垣根を越えるクレマチス
今このときと太陽を追う

Everywhere in town
Clematis is climbing over fences
Looking for the sun to seize the time

クレマチス: Clematis

May 8, 2005

 

 

 

照り返すアスファルト砂漠午後三時
健気シャクナゲ張りある香気

It's three in the afternoon
In the desert of asphalt reflecting the sun beam
Praise the rhododendrom keeping fresh

街のシャクナゲ : Rhododendron

May 7, 2005

モッコウバラ: Rosa banksiae

 

湧き出して風にゆらゆら定めなく
束の間妖気振りまいてゆく

They spring out all at once
Swing aimlessly in the wind
And spray miasma just for a while

ナガミヒナゲシ?

May 6, 2005

単純な作りと笑い行き過ぎる
人の背を見るムラサキツユクサ

What a simple structure!
A passerby goes laughing
Murasakitsuyukusa watches a man go
From behind

ムラサキツユクサ : Tradescantia ohiensis

May 3, 2005

 

呼ばれても問われてもなお振り向かず
虚栄の都忘れるがよし

Don't look back
No matter how often you are called
Just forget about the metropolis
It's a city of vanity

都忘れ Miyakowasure: Gymnaster savatiererii

May 2, 2005

幾万の鈴振り鳴らし歌えども
声なき夢の哀しき末路

Sing and swing the bells
But, aha, no sound is heard
It's the sad ending of a voiceless dream

ドイツスズラン: Convallaria majalis

May 1, 2005


Back to Home/ Back to Writing