Wednesday, February 28, 2001 突風に騒ぐ梅の枝白き花振り落とされず空に鈴振る Twigs of Japanese plum trees in the blast White flowers are never shaken off but shake bells in the sky
Tuesday, February 27, 2001 人波は終着駅に寄せ返す藻屑の如き我を飲み込み Waves of people come back-and-forth at the terminal station Engulfing me like a piece of floating weed
Monday, February 26, 2001 買い足しに凍てつく夜へ踏み出せば歌の詞に歩調合わせり I went out for small shopping into night coldness My feet were singing along the lyrics on my lips
Sunday, February 25, 2001 初めてに処女と名付ける習わしを旅立つ人へ密かに贈る The custom to call the first of anything as virgin I endow the epithet to the person about to depart quietly
Saturday, February 24, 2001 一年を歌に刻んで巡りくる如月の雨傷流し去れ A year has passed while writing a line a day February rain, come again and wash away scars
Friday, February 23, 2001 何処の雪分けて咲いたかふきのとう青き苦さを飲み込む夕餉 Where were you born in snow, buttons of butterbur? I taste your young bitterness at supper
Thursday, February 22, 2001 焦燥の溜まり行く壺胸に埋め叩き割りたし春めく朝は Drops of impatinece are filling a vase burried in my bosom How I wish to break it in a morning with spring signs!
Wednesday, February 21, 2001 幾たびも凍ることばを浴びながら春日夢見る鈍き純情 Time and time again bathing freezing words The blunt sentiment dreams of spring days
Tuesday, February 20, 2001 かがみ込み垣根越しなる福寿草とひと日の幸を分かつ街角 Bending down, I find flowers of fukuju-so in bloom I share a day's happiness with them in a corner of a town
Monday, February 19, 2001 アオキの芽膨らみ尖る天に向き命弾ける時待てぬげに Buds of Japanese laurel bulge pointing to the sky Unlikely to be patient for the time to burst with life
Sunday, February 18, 2001 歳月を知らぬ顔した喫茶店振り返る度感嘆し合い Countless years the coffee shop remains the same Looking back, we praise its vitality
Saturday, February 17, 2001 半世紀経て新生の淵に立つ声なき叫び聴け諸共に After half a century a life is on the verge of rebirth Hear the voiceless cry together with it
Friday, February 16, 2001 咲き初める芳香に酔い時忘れ浮き立つ姿それもまたよし In the fragrance of the fresh flower you forget time You are perfectly all right in raptures
Thursday, February 15, 2001 拙さを嘲る声に押し黙り振り返る道細く凍てつく Scorned and I look back the way I came in silence The long frozen narrow path
Wednesday, February 14, 2001 無為なりと切り捨てられる試みも夢中の耳に遠き風の音 Nonsense is the comment I receive on my deeds I hear it in the dstant wind while I'm committed
Tuesday, February 13, 2001 真夜中に水から踊る音のして魚が叫ぶ存在の声 A splash sounds at midnight A cry of the fish to prove its exixtence
Monday, February 12, 2001 ひらくのは窓、花、扉、届かない人の心のひらく朝待つ Opening are windows, flowers, and doors Wait for the heart in distance to open in the morning
Sunday, February 11, 2001 暮れなずむ港の風に花束を抱いてステップ踏む影一つ Protecting a posy in arms from the wind A shadow is stepping forward in the twilight port
Saturday, February 10, 2001 ものを言う哀しき性に生まれつき脱皮叶わぬ種族に属す Born to the sad nature of speaking out Belonging to the sort with no moulting
Friday, February 9, 2001 笑み奪う紙飛行機の失墜は風の気まぐれゴムねじ戻る The capricious wind stops the flight of a paper plane And smiles, with the rubber screw running back
Thursday, February 8, 2001 一人部屋満ちる光をすくい取り振りかけようと来る人を待つ Light fills a room of my own I wait for a visitor to sprinkle it
Wednesday, February 7, 2001 摩天楼中空に窓煌めかせ饗宴抱く立春の雨 Numerous windows of a skyscraper glisten in the air The first spring rain gently holds feasts
Tuesday, February 6, 2001 薄青のプルオーバーの曲線に他人の眼走る鏡像 I find myself checking the curve on the pale pullover With eyes of someone else in the mirror
Monday, February 5, 2001 崩しては積む砂山の虚ろさを言わず見晴らす海原の果て Don't talk of the vacant sand castles But look up at the horizon over the sea
Sunday, February 4, 2001 数行のことば尊き人のいる気配漂う波に目を閉じ A few valuable words make me feel a life I close my eyes drifting in waves quietly
Saturday, February 3, 2001 打ち止めにすべき試み暖めて春再生を朧に祈る Still holding a trial to stop I pray the revival in spring vaguely
Friday, February 2, 2001 力あることば受け止め快き敗北感の染み渡り行く The powerful words I received make me feel The complete defeat rather comfortably
Thursday, February 1, 2001 訪れを待たず飛び立つ嘴は鋭く歌うさきがけの声 Not waiting for visit but ready to fly The pointed beak sings in a forerunner's voice
「宙をきりとる」"A Patch of the Sky" (1/1 to 1/31, 2001)
「光のたわむれ」"Playing Light" (12/1 to 12/31, 2000)
「ことばのはなかご」"Flowerpots for Words" (11/1 to 11/30, 2000)
「路地のおもいで」"Memories of Alley" (10/1 to 10/31, 2000)
「森のかたらい」"Talking of the Woods" (9/1 to 9/30, 2000)
「街のゆらめき」"Towns in Illusion" (8/1 to 8/31, 2000)
「空のうつろい」"The Everchanging Sky" (7/1 to 7/31, 2000)
「雨のあしおと」"Listening to Raindrops" (6/1 to 6/30, 2000)
「水辺のいざない」"Calling to the Waterside " (5/1 to 5/31, 2000)
「木陰のささやき」"A Green Thought in a Green Shade " (4/1 to 4/30, 2000)
「春のまなざし」"Watching the Early Spring" (2/26 to 3/31, 2000)
ホームに戻る (Back to Home)