はなこよみうたこよみ 

Calendar in Flowers and Poems

 

5

 

Back to Writing Back to Home

 

31 May 2004

麦の穂の一斉に向く方角に
煽られていく不安抱えて
 


To the direction wheats are all waving
I'm driven with persistent anxieties
 

 

 

30 May 2004

赤い服着て紫陽花のロンド舞う
始めと終わりもとより不明


They're dancing in a circle in red dresses
There is no beginning nor ending
Just like in hydrangea

 

29 May 2004

いよいよのガクアジサイは雨を呼び
つゆたよりなき皐月見送る


Eventually hydrangea calls the rain
Seeing May off
When no news came from afar

 

28 May 2004

野の草に午睡の子ども見守れる
若き父あり穏やかに笑み


A baby boy was sleeping fast
In the afternoon on the green grass
A young father was watching him
With a peaceful smile

 

27 May 2004

ふうわりと緑葉に盛る淡雪は
色褪せていく記憶の化身


The fluffy snow on green leaves
Makes the illusion of memory
That is fading so fast

 

26 May 2004

太陽の後追いかけるマツバギク
昼の花火と心に爆ぜる


Mesembryanthemums are
Chasing the sun
Fireworks of daytime
Exploding in heart

 

25 May 2004

土塊の仮の宿だに子燕は
天上天下おさまっており


In the temporary home of clay
Fledglings of swallow are housed
Believing that's the whole cosmos

 

24 May 2004

万緑をヤマトシジミは従えて
ふわり葉の上時を押さえる


Here comes a yamato-shijimi
Against the whole world of green
On a leaf it softly stops time

Yamato-shijimi :Pseudozizeeria maha

 

23 May 2004

ひそやかに生い茂る羊歯慈雨を浴び
尚空隙を埋め尽くすまで


Quietly ferns grow
Bathing in the blissful rain
They grow on until
They fill in all the void

 

22 May 2004

撫子にあれば受けうる慈悲かとも
首傾げては笑いにいなす


If I were a gillyflower,
Could mercy be with me
I wonder and laugh
Denying the silly imagination

Nadeshiko(gillyflower): Dianthus superbus var. longicalycinus

 

21 May 2004

ヒルガオのまだ干ぬ露を宿したる
時刻気にしつ野に浮遊する


Morning dews are still
On the faces of bellbinds
Conscious of time
I keep hanging around in the fild

Hirugao (bellbind):Calystegia japonica

 

20 May 2004

ドクダミを煎じる薬缶買い来る
母なるものに焦がれし頃に
 


I went out to buy a kettle
To boil dried weeds of dokudami
When I was eager to become
Someone to be called Mother
 

dokudami: Houttuynia cordata Thunb.

 

19 May 2004

行く道の灯火かそけき走り梅雨
ホタルブクロの先導ゆかし


The way I go is dimly lit
In the early rainy season
Bellflowers, show me the way

hotarubukuro (bellflower): Campanula punctata

 

18 May 2004

山法師深山を出でて俗界の
色にまみれず風の吹くまま


Kousa, bonz of mountains, came out
Into the wrold not to be colored
Letting wind blow as it likes

Kousa: Cornus kousa

 

17 May 2004

対岸で揺れる果実に立ちつくす
憧れという声なき叫び


I watch the berris shaking
On the other side of the stream
They're what I would never get
Still long for in voiceless cries

 

16 May 2004

あてどなく彷徨い来る藪の中
菊科植物光放てり


I wandered in shrubs aimlessly
Weeds of chrysanthemum family
Were brightly sparkling to me

 

15 May 2004

棘をたて襞底知れぬ紅の
ローズ抱いて歌聴きに行く
 


With many thorns
And folds of petals
Red, red roses are in my bosom
I go to listen to a woman sing
 

 

14 May 2004

忍び足ヘビイチゴ踏む暗い森
迷路抜け出そうとも思わず


Sneaking in the dark forest
Fearful of stepping on wild berries
I won't go out of the maze yet

Hebiichigo: Duchesnea chrysantha

 

13 May 2004

群れながら芯の色濃き春紫苑
駐輪場を既に包囲し


In clusters Piladelphua daisies bloom
With their deep yellow buttons
A bicycle park is surrounded already

Harushion (Piladelphia daisy): Erigeron philadelphicus

 

12 May 2004

苧環(おだまき)は木陰のランプ虫たちの
誕生照らし恋そそのかす


Aquilegia is the lamp for insects
In the shade of leaves
It shines on their birth
Tempts them to love

 

11 May 2004

春色を早脱ぎ捨てて惜しげなく
二の腕晒す女となりぬ


Casting off spring colors quickly
They expose themselves
Like women showing off their upper arms
 

 

10 May 2004

紅色も緑に滲む高湿に
溶解してゆく石榴の矜持


Scarlet runs into green in moisture
The pride of pomegranate,
Female solitude in majority,
Has been abolished for nothing

zakuro (pomegranate): Punica granatum

 

9 May 2004

白花をかかげる茎のムラサキに
ことばなくして朝露の庭


At the purple stem holding up
A tiny white flower
I lost words in a garden
Wet with morning dews

 

8 May 2004

十六に在りし五月(さつき)もこの年も
エゴ咲き初める武蔵野に立つ


This year, as I was sixteen, in May
I stand in Musashino where ego blooms

 

7 May 2004

石楠花に一瞥くれてマンションを
出ていく人の踵の高き


Giving a glance at rhododendron
A woman leaves the apartment
The sound of her high heels

 

6 May 2004

荒れ庭に紫蘭湧き出で御仏の
老父残れり読経流れる


In the bleak garden grow orchids
Old father left alone recites a sutra
For his deceased wife and daughters

shiran:Bletilla striata

 

5 May 2004

信号の変わる瞬間手を伸べて
若きサルビア歩みを制す


At the moment of signal chaging
Stop! says the young salvia
Detaining my steps forward

Salvia: Salvia splendens

 

4 May 2004

思い出をたぐる蜜柑の香り立ち
無念飲み込み頬寄せており


Flowers of mikan are considered
To be the keys to past time
I hold my cheek to flowers
To forget what's gone

mikan: Citrus unshiu (Swingle) S.Marcov.

 

3 May 2004

円卓のもてなし上手マーガレット
食われる前の真昼の宴


Hospitality of margaret
Invites bugs to the dinner
At the round table at noon
Before they are eaten

 

2 May 2004

ジャスミンに酔いしれる街振り払い
特急列車我疾走す


Getting away from the town
Intoxicated with the scent of jasmine
I run on by express trains

 

1 May 2004

一輪の薔薇ひらく朝こみ上げる
揮発してゆく
歓喜のうねり 


A rose blossoms in the morning
The surge of joy is evapolating

 


Back to Writing Back to Home