はなこよみうたこよみ 

Calendar in Flowers and Poems

 

8

 

Back to Writing Back to Home

 

31 August 2004

唐茄子のぶら下がる蔓見上げれば
台風一過枯れ色も這う


Looking up at squashes
Hanging from vine
I find leaves starting to dry
After the typhoon is gone

Tounasu (kabochya); squash: Cucurbita moschata var meloniformis f. toonas

 

30 August 2004

夜更かしは嫌われており朝顔と
ようやく出会う葉月の果てに


Disliked by morning glories
Sitting up late every night
I got the chance to meet them
At the end of August at last

Asagao; morning glory: Pharbitis nil

 

29 August 2004

直立し角虎の尾と勇ましく
群れなす威勢秋の進軍


They're called "tails of tigers"
Brave and erect in troops
Invading the garden along with autumn

Kaku-toranoo: Physostegia virginiana

 

28 August 2004

遠景の大紅毛蓼近寄れば
晩夏寿ぐ花房と知る


Prince's feather in a distance
Called me to come closer
I found gorgeous florescences
Celebrating the end of summer

Oobeniketade; prince's feather: Polygonum orientale

 

27 August 2004

夏草の茂る鉄路に鈍行は
日に幾人を運び去りゆく


How many passengers
Do local trains carry and go
By the summer weed growing in the railroad?

 

26 August 2004

巌から銀波にうねる海原を
草と並んで凝視しており


The ocean is moving
With silver waves beyond rocks
Eyes keep watching it
At the hight of grasses

 

25 August 2004

断崖の粘板岩に自生する
草の根方に土塊やある


I wonder if there is the earth
Under the grass growing naturally
On the slate of the cliff

 

24 August 2004

島々を覆う赤松轟々と
枝張り広げ海風に鳴る


Red pine trees covering islands
Are roaring in the sea wind
With their branches
Streatching out in the air

 

23 August 2004

鼻先と尾を切り取られ腹割かれ
戻り鰹のなお命あり


With its nose and tail chopped off
Guts scraped thoroughly
A returning skipjack is still most alive

 

22 August 2004

船足と等速に飛ぶカモメらへ
人は餌を撒き航跡が飲む


Gulls fly as fast as a boat
People give them food
It disappears falling on the wake

 

21 August 2004

荒海へ草深き道辿りゆく
追いつ追われつノハラアザミと


To the wild sea goes down a trail
Covered with weeds
Thistles pop up and hide all along

Noharaazami; Cirsium tanakae

 

20 August 2004

石段の傍えに瑠璃の佇まい
ツリガネニンジン鳴らす海風


Beside the stone steps
Stand the pale blue bells
It's the sea breeze that rings them!

Tsuriganeninjin: Adenophora triphylla var. japonica

 

19 August 2004

暴風に荒れる海原音に聞き
樹林に潜む花の静けさ


Hearing the ocean
Roaring with stormy wind
In the woods are flowers
Quiet and calm

 

18 August 2004

白花を散らし夏超え熱溜めて
雑木林にはぜるエゴの実


White flowers fell
Summer is gone
Heat is confined
Seeds of egonoki plop in the forest

Egonoki: Styrax japonica

 

17 August 2004

漆黒の羽に樹影や電線も
クロウリハムシ万象背負う


On the shining black wings
Are trees and electric cables
A leaf beetle carries
Whole heavy load on its back
 

Kurouri-hamushi: Aulacophora nigripennis

 

16 August 2004

フラスコに投げ入れられて数日を
机上に過ごせハゼランならば


Survive, thrown in a flask
To spend a few days on the desk
Coral flower, with the wild scent

Hazeran: coral flower: Talinum crassifolium

 

15 August 2004

孔雀草襞の奥なる蜜求め
百千並ぶいずれになびく


Seeking honey in the depth
Of multiple folds of marigold
Which of the hundreds and thousands
Would you choose?

Kujyakuso: marigold: Tagetes erecta

 

14 August 2004

合歓の花その小ささを慈しむ
こころ守れるおんなにありや


How small silk-tree flowers are!
Am I a woman to love them
For their smallness?

Nemunoki; silk tree: Albizia julibrissin

 

13 August 2004

大らかに鷺舞う宙を広げたり
不動産屋の軒一間に


There expands the space
Where white herons are flying high
A flower pot is at the two feet entrance
Of a real estate office

Sagisou: Habenaria radiata

 

12 August 2004

華やぎの風蝶草も頼りなく
闇に飲まれていく夕べかな


The gorgeous cleomes are tall
They look helpless
When darkness comes to gulp them all

Fucho-so: Cleome spinosa

 

11 August 2004

犬の子の尻尾ゆらゆら日に透かし
秋忍び寄る林に入れば


Tails of puppies are swinging
Through the soft sunshine
Autumn is sneaking
Into the entrance of a forest

Enokoro-gusa: Setaria viridis

 

10 August 2004

その赤さ息飲む昼の路傍にて
夜半に知るはモミジアオイと


The shocking read struck me
At the roadside at noon
I learned its name "momiji-aoi"
Later at midnight

Momiji-aoi: Hibiscus caccineus 

 

9 August 2004

ナツズイセン解答のない問抱く
愚かさ知れと突き出す刃


The folly of asking questions
Which has no answer for ever
Is confronted with the sword of natsu-zuisen

Natsuzuisen: Lycoris squamigera

 

8 August 2004

尚旅に出でぬ焦りをなぐさめる
色さまざまの花畑あり


There is the filed of colorful flowers
Which solves my irritation
I'm still unable to go on a trip

 

7 August 2004

立秋の葡萄みどりにふくらめば
最早受け得ぬ夏便りかな


Calendar says it's autumn
Showing the green plump grapes
It declares there won't be
Any more summer greetings

 

6 August 2004

火の玉と真昼に燃えるホオズキを
われ懐に一つ抱える


Burning bright at noon
Is a fruit of Chinese lantern plant
A ball of fire that I hold in my bosom

hoozuki; Chinese lantern plant: Physalis alkekengi var. franchetii

 

5 August 2004

空色に全身染めて透き通る
シオカラ静か羽も影なす


The whole body is colored blue
Even the transparent wings
A common skimmer stays still
Making a quiet shadow

Shiokara-tombo; common skimmer: Orthetrum albistylum speciosum

 

4 August 2004

蓮池に大輪ほどく緩やかさ
菩薩の座る朝まだ遠し
 


The grand flower of lotus
Is opening gradually in the pond
The monring is yet to come
When Buddha sits in the middle of it

Hasu; lotus: Nelumbo nucifera

 

3 August 2004

空蝉のしがみつく葉はかさこそと
ただ揺れている誰もいないと
 


A cast-off shell of a cicada
Remains on the leaves shaking
With the vacant sound
How lonely!
 

 

2 August 2004

サツマイモ色そのままの葉を伸ばし
根っこ肥ゆく大地のしとね


Leaves of sweet potatoes grow
In the color of potatoes
Theri roots are growing fatter and fatter
Inside of the bed of earth

Satsumaimo; sweet potato; Ipomoea batatas

 

1 August 2004

真昼中凌霄花振り返る
人影途絶え誰がために咲く


Tunmpet creepers,
You're blooming in the midday
When there's none to look back
For whom are you here?

Nouzenkazura; trumpet creepers: Campsis grandiflora

 


Back to Writing Back to Home