Traveling in New Zealand / March 2018 6.Tasman Glacier in Aoraki Mt. Cook National Park アオラキ マウントクック国立公園タスマン氷河 March 25 and 26, 2018 |
1 Queenstown & Milfordsound /2 Routeburn Track / 3 Lake Wakatipu / 4 Queenstown Gardens/ 5 To Mt. Cook (a bus tour) / 6.Tasman Glacier in Mt. Cook National Park/ 7 Tekapo / 8 TranzAlpine Railway /9 Christchurch / 10 Willowbank / 11 Auckland |
March 25, 2018 Driving by a 4WD car up to the hill looking down on Tasman Glacier/ タスマン氷河を見下ろす山腹へ至る道を4WDの車で登っていく |
March 25, 2018 The surface of the mountains are covered with bush and grass / 山肌は低木の茂みと草に覆われている。この状態を遠くから見ると、のっぺりした「苔のような」緑に覆われた山と感じるのか。 |
It was a very bumpy road. We went splashing water of the puddles left by the previous night's rain. / でこぼこ道だった。前夜に降った雨の水たまりを威勢良く突っ切って進んだ。 |
A 4WD we rode. (The sticker reads "Tasman Valley Explores."/ 乗車した4WD。窓のステッカーには「タスマンバレー探検隊」と書いてある。 |
A breathtaking view we had from a cliff. The glacier proceeding into the lake. / 思わず息を飲む絶景。タスマン氷河の先端が氷河湖に流れ込むところを崖っぷちから見下ろす。 |
The mountain ridge along the lake. / 氷河湖畔に沿う山脈 |
|
A long rectangular lake like a short river. / 横長の長方形のような氷河湖 |
This glacier is not a silverly sparkling snow white one but the pale ice covererd with gravels. / この氷河はいわゆる白銀に輝く類のものではなく、上に砂礫が堆積した青白いものだ。 |
If you look at the surface of the lake carefully, you can find a boat and some tiny icebergs. / 目を凝らすと水面に一隻の船といくつかの小さな氷塊が見える。 |
A jetboat with several passengers exploring in the lake. / 湖上を探索する、数人乗りのジェットボート。 |
Summits covered with snow. / 雪に覆われた山頂 |
A vertical section, the front line of the glacier / 氷河先端の垂直断面 |
It was a sunny day but the lake was dark./ 晴れた日だったが湖水は暗い色をしていた。 |
Mountains in a distance / 遠景の山並み |
A close-up shot of the mountains / 山並クローズアップ |
We stayed at the Hermitage Hotel (altitude: 760m) / 滞在したハーミテージホテル(標高760m) |
The front yard of the Hermitage / ホテル前庭 |
In the site of Hermitage Hotel / ホテルの敷地にて |
The road approaching the hotel / ホテルへの道 |
A hare in the site of the hotel / ホテル敷地内にいた野ウサギ |
The beautiful back skin of a hare / 綺麗な背中です |
A mountain covered with snow. / 雪をいただく高峰 |
The hotel in dusk. / 夕闇迫るホテルの情景 |
March 26, 2018 To explore Tasman Glacier / タスマン氷河観察へ |
March 26, 2018 Early in the morning, 6 explorers / 早朝6名のグループ |
A jetboat waiting for explorers. / 乗船を待つジェットボート |
Our guide / 我らのガイド |
A jetboat / ジェットボート |
Putting on a life jacekt, we were ready for the exploiation. / 救命胴衣を装着して、準備完了。. |
A cloudy morning on the lake. / 怪しい雲行きの湖上 |
An approach toward an iceberg / 氷塊へ接近 |
The mysterious blue of the iceberg / 氷塊の神秘的な青 |
An iceberg broken from the glacier and drifting in the lake / 氷河から割れ落ちて湖を漂う氷塊 |
The iceberg will drift and melt in the lake. / 氷塊は湖を漂いとけて消える |
Due to the global warming, 30m of the glacier is missing every year. /温暖化の影響で毎年30mずつ氷河は消失してゆく |
Unlike the passengers, our guide didn't look feeling cold on the lake. Look at her short slleves! / 乗客と違って我らのガイドは湖上でも寒くなさそう。半袖で案内してくれた。 |
A very impressive shape of the iceberg / とても印象的な氷塊の形 |
A drifting iceberg / 漂流する氷塊 |
It's 10 times as big as it looks. /実際は この10倍の大きさという氷塊 |
An iceberg against mountains / 山を背景にした氷塊 |
Like a bird at the top of the iceberg / 鳥が先端に止まっているように見える氷塊 |
The iceberg close-up / 氷塊接写 1 |
The iceberg close-up / 氷塊接写 2 |
The iceberg close-up / 氷塊接写 3 |
I picked the tip of the 300-years old ice and ate it. / 300年前にできた氷塊の先を摘んでなめててみた。 |
When we came closest to the iceberg / 氷塊に最接近 |
We looked up the glacier from the lake. / 湖上から氷河を見上げた |
Our life jacket / 救命胴衣(ニュージーランド アオラキマウントクック氷河探検隊 と勇ましい) |
Our guide gave us a lecture on glacier. / ガイドが氷河について解説してくれる。 |
A faint green of the water of the lake / 湖の微かな緑色 |
Water runnning down on the gravel surface of the bank into the lake / 砂礫の堤表面を湖に流れ落ちる水 |
The end of the glacier with the wall of ice breaking down into the lake / 氷河先端。氷塊が崩れて湖に漂う。 |
The ice wall of the glacier. Blue and white and gray. ・氷河先端の氷壁(青くて白くて灰色) |
While we were cruising the lake, thunderous sounds were heard: the sound of breaking icebergs / 湖上を探索する間にも雷のような音が何度か聞こえた(氷塊が氷河から崩れ落ちる音) |
We said farewell to the glacier. / 氷河に別れを告げる。 |
The glacier is far away now. / 氷河は今や遠く。 |
Return to the jetboat pier. / ジェットボートの桟橋へ帰還 |
The hut for the explosion / 探索小屋と荷物入れの箱 |
Really a desolate place / 荒涼たる湖畔 |
Is it a bulldozer for snow clearing? / 雪かき用?のブルドーザー |
Jetboats on the land / 陸に上がったジェットボート |
We returned to the bus stop, walking half an hour. / 半時間ほど歩いてバスまで戻る |
The trail leading to the bus stop. It was a good walk. / なかなか良い散策路だった。 |
Men from Australia together in the jetboat. / ジェットボートに同乗したオーストラリア人男性二人 |
Kiwis are proud of Sir Edmund Hillary, who acheived the first successful ascent of Mt. Everest. / ニュージーランド人が誇りにする、最初のエベレスト登頂者エドモンド・ヒラリー卿。 |
The statue of Sir E. Hillary in Harmitage Hotel. / ハーミテージホテルにあるヒラリー卿の銅像。 |
Sir Hillary is facing toward Mt. Cook. ・マウントクックの方角を向くヒラリー卿 |
At the entraance to Sir Edmund Hillary Aopine Center at Harmitage Hotel / ハーミテージホテル内の「サー・エドモンド・ヒラリー アルパインセンター」入口にて |
An airplane and a jeep for mountain climbers in the Center/ センター内に展示された登山者用の飛行機やジープなど |
A trekking course starting from the Hotel. / ホテルから始まるトレッキングルート |
We had little time to follow the trekking rout. / このトレッキングルートを歩く時間はほとんどなかった。残念! |
After we left the National Park, in a far distance Aoraki Mt. Cllk appeared eventually. A shot taken from a bus by MK.. / 国立公園を後にして、バスの窓からようやく撮ったアオラキマウントクック。(撮影MK) |
|
1 Queenstown & Milfordsound /2 Routeburn Track / 3 Lake Wakatipu / 4 Queenstown Gardens/ 5 To Mt. Cook (a bus tour) / 6.Tasman Glacier in Mt. Cook National Park/ 7 Tekapo / 8 TranzAlpine Railway /9 Christchurch / 10 Willowbank / 11 Auckland HOME 前のページ (previous page) |